?

Log in

entries friends calendar profile Повести, эссе Previous Previous Next Next
Как печатали первую книгу - vlapandr's journal
Дневник Владимира Андреева
vlapandr
vlapandr
Как печатали первую книгу
Зашёл недавно в университетский музей, а там выставка, посвящённая книгопечатанию в Корее.
Как известно, первая книга была напечатана типографским способом именно в Корее, в 1377 году, монахами монастыря Хындокса, в городе Чонджу. Сейчас в городском музее можно увидеть представленное в фигурах изображение всех этапов книгопечатания. И те фигурки, которые я увидел и запечатлел, пожаловали в Тэгу именно оттуда.



Здесь, если я правильно понимаю, представлен ксилографический способ книгопечатания.
В первую очередь монахи изготавливают деревянные дощечки, чтобы потом вырезать на них иероглифы.




Далее кладут на дощечку бумагу с текстом в зеркальном отображении - как бы трафарет - и режут по написанному.




Далее готовые таблички с текстом мажут тушью и делают оттиски.




А это уже переплётные работы: прикрепляют к листу бумаги кусок плотной материи и сворачивают всё это в рулон. Получаются аккуратные свитки.




А вот уже другая техника: тут монахи изготавливают формы, чтобы отливать в них иероглифы.




Вот их отливают...




Сортируют по ящичкам и, когда надо, достают и набирают текст.
Обратите внимание, монах берёт металлический штамп палочками, как еду.




Вот тут покрывают набранный текст тушью, делают оттиск, сушат и переплетают.




Это копия одного из текстов Корейской трипитаки, хранящейся в монастыре Хеинса. Трипитака - самое полное собрание буддийских текстов, дошедшее до наших дней.

Спустя несколько дней после посещения музея ко мне в кабинет постучались две женщины. Сначала я принял их за свидетельниц Иеговы и приготовился к сопротивлению, но женщины протянули мне стопку книг на английском языке и сказали, что это подарок, который они делают всем иностранным преподавателям, чтобы помочь им ближе познакомиться с корейской культурой. Оказалось, что книги изданы Группой декламации "Алмазной сутры", и я сдался.

Сначала женщины предложили мне выбрать две книги из пяти, но увидев мою реакцию, сказали, что я могу забрать всё. Забирать всё мне было неудобно, и я выбрал три книги: о короле Седжоне, под руководством которого был разработан корейский алфавит; о корейском искусстве, где было немало фотографий - в частности, и того, что я видел в музее, - но особенно меня привлек сборник под названием "Рассказы о сыновней привязанности, преданности, почтении и доброжелательности из истории и фольклора Кореи". Корейское название сборника в трёх словах отражает смысл конфуцианских ценностей, лежащих в основе корейской культуры: Чун Хё Е (충효예) - преданность стране и народу, сыновняя привязанность и доблестный образ жизни.




Для тех, кому такая книга не досталась: http://www.koreanhero.net

Вот первый рассказ из сборника: "Бедный учёный и дочь министра".

Жил некогда в Чосоне министр, у которого была красавица-дочь. Когда она повзрослела, министр начал подыскивать ей в мужья умного молодого человека. Вскоре в дом министра явился, чтобы попросить руки его дочери, молодой учёный. Министр, обратив внимание на его бедный и потёртый вид, сразу же ответил отказом. Однако, поскольку уже миновал полдень, он пригласил юношу остаться на обед и усадил его за стол, который ломился от изысканной еды и дорогих вин. При виде деликатесов, которых молодой человек не только не ел, но даже и не видел прежде, его глаза широко раскрылись. Однако есть он не стал, а принялся заворачивать еду и укладывать её к себе в сумку. Изумлённый министр спросил у учёного, почему тот запасает еду вместо того, чтобы есть. Молодой человек ответил: "Я никогда в жизни не видел таких чудесных яств, поэтому я кладу их к себе сумку, чтобы отнести матери". Министр, глубоко тронутый сыновней преданностью гостя, немедленно изменил своё решение и согласился отдать свою дочь ему в жёны. Молодым учёным был Ли Вон Ик (1547 - 1634) , который впоследствии, как и его тесть, стал министром.

Добавим от себя: и замечательным поэтом.

Мириады тонких нитей - серебристых на наряд;
Но они поймать не могут вешний ветер на лету.

Вкруг цветов рои кружатся медоносных пчел и ос;
Но они помочь не могут, если облетел цветок.

Как бы страстью ни пылал ты, как бы верен ни был ей,
Ты бессилен, коль любимой ты покинут навсегда.

Ли Вон Ик 
(Перевод Анны Ахматовой)



P.S. Будучи верным последователем Конфуция, в соответствии с добродетелью 충, от души поздравляю Петербург и его жителей с Днём рождения города!

 

Белоснежные контрфорсы, словно ло-ошади, воду пью-ют...

Tags: , ,

24 comments or Leave a comment
Comments
beffatore From: beffatore Date: May 27th, 2008 01:53 pm (UTC) (Link)
Ваши посты всегда чрезвычайно интересны и поучительны, а сегодняшний ещё и наглядный. Большое Вам спасибо.
А за Питер сегодня обязательно выпью, хотя бы чаю!
vlapandr From: vlapandr Date: May 27th, 2008 02:39 pm (UTC) (Link)
И я выпью!
semen_painter From: semen_painter Date: May 27th, 2008 01:54 pm (UTC) (Link)
Спасибо большое, очень интересно, узнал много нового
vlapandr From: vlapandr Date: May 27th, 2008 01:57 pm (UTC) (Link)
Спасибо, что зашли.
А строчка из "Юноны" и "Авось" в конце - ссылка...
fesheat From: fesheat Date: May 27th, 2008 02:22 pm (UTC) (Link)
Спасибо, всё читается с удовольствием. Питер люблю, у меня с ним свой роман:) Людмила.
vlapandr From: vlapandr Date: May 27th, 2008 02:41 pm (UTC) (Link)
А у меня был незабываемый роман с Москвой :)
Любимое место - Чистопрудный бульвар! Аура...
fesheat From: fesheat Date: May 28th, 2008 02:51 am (UTC) (Link)
Магическое место.
sergioblog From: sergioblog Date: May 27th, 2008 02:23 pm (UTC) (Link)
Интересно, что напечатали первую книгу там, где алфавит значительно сложнее, скажем, латинского. Хотя возможно, наоборот, именно поэтому.
vlapandr From: vlapandr Date: May 27th, 2008 02:38 pm (UTC) (Link)
На семьдесят восемь лет раньше Гутенберга. Но потом долгое время по большей части применяли ксилографию - именно из-за сложности иероглифов.
sergiotimon From: sergiotimon Date: May 27th, 2008 03:15 pm (UTC) (Link)
Очень интересный пост, спасибо. Некоторых сведений так вообще не знал. Век живи, век учись... продолжать не буду :)
liapin From: liapin Date: May 27th, 2008 03:54 pm (UTC) (Link)

jokenly.. sorry

а Чик Корея из Кореи? ))))))))))
vlapandr From: vlapandr Date: May 27th, 2008 04:12 pm (UTC) (Link)

Re: jokenly.. sorry

А ты думал - из Чикаго?)
liapin From: liapin Date: May 28th, 2008 07:08 pm (UTC) (Link)

Re: jokenly.. sorry

все чикаговцы из Кореи
vlapandr From: vlapandr Date: May 29th, 2008 02:55 pm (UTC) (Link)

Re: jokenly.. sorry

Точно!

cleofide From: cleofide Date: May 27th, 2008 05:19 pm (UTC) (Link)
Информация интересна, новелла - прекрасна.
Всех благ!
vlapandr From: vlapandr Date: May 27th, 2008 05:20 pm (UTC) (Link)
Взаимно!
From: uta11 Date: May 27th, 2008 05:24 pm (UTC) (Link)
Спасибо, очень познавательно!
kuzinatra From: kuzinatra Date: May 27th, 2008 07:49 pm (UTC) (Link)
Ах,какие стихи!Картинки-чудо!Спасибо,замечательная экскурсия получилась!
yana_gd From: yana_gd Date: May 27th, 2008 08:44 pm (UTC) (Link)
Очень интересно)))
Даже буду перечитывать :-)) и пересматривать)))
atsman From: atsman Date: May 27th, 2008 11:25 pm (UTC) (Link)
Замечательный текст, замечательные фотографии!
Надо спросить у восточников, читают ли ваши заметки. Они - лучший учебник!
vlapandr From: vlapandr Date: May 28th, 2008 05:43 am (UTC) (Link)
Спасибо. Очень лестно.
qusse From: qusse Date: May 28th, 2008 08:02 am (UTC) (Link)
Мне нравится восточная культура с её скромной, бесхитростной мудростью, особенно завораживает письменность. Спасибо Вам за удивительный пост и красивые фото. :)
chugaylo From: chugaylo Date: May 28th, 2008 09:43 pm (UTC) (Link)
Очень интересно!
И стих замечательный.
Интересно, а в Европе к книгопечатанию пришли самостоятельно?
А слышал, что Гутенберг обанкротился, производство было очень затратным.
vlapandr From: vlapandr Date: May 29th, 2008 03:02 pm (UTC) (Link)
Насчёт Европы - не могу знать, хотя пишут разное, в том числе и то, что идею книгопечатания в Европу принесли кочевые племена из Азии. Никак не могу представить себе, как конкретно это могло произойти.
24 comments or Leave a comment